
В штрихах, дефисах, амперсандах
Я видел точку с запятой
И по привычке, контрабандой,
Тащил на свет глагол пустой -
С медвежьим запахом лаванды,
Нескромный, как букет парабол,
Не растворимых в коньяке,
Как сурикат на маяке,
Как моль с киркой в особняке
В астромагических масштабах -
Шмель во хмелю на языке,
С корой целебной баобаба,
С модельной сборкой* на испанском
И с лисьим рисом** на пропой,
В тату обряженной пейзанкой,
В анализах хрустальной склянке, -
Надеждой в точке с запятой.
(Той самой - бочке с добротой...)
________
* - см. Х.Кортасара "62. Модель для сборки".
** - от исп. палиндрома "D'abale arroz a la zorra el abad" (дословно примерно - "Аббат дал риса лисице (мегере, сварливой женщине)"), в числе прочего означающего бессмысленное действие
31.07.2016