top of page

Глава 6. К сладкой жизни

Окраска пегой шевелюры,

Примочки на нос и укудик,

Пиджак с корсетом для фигуры,

И можно говорить о чуде

Преображения магистра –

У зеркала в портках цыплячьих,

В манишке, с бабочкой в придачу

Мы видим щеголя, артиста,

Двадцатилетнего повесу –

Такую звездную завесу

 

Кристофер создал в трое суток.

– Для сладкой жизни всё готово!

Пора в дорогу! Ну, а уток

Гуменников, добра иного

Не будем брать, пусть здесь шотландка

Следит за ними в оба глаза,

Я ей шепну, что тайной связан,

Вам нужно в Ригу, что не сладко

Вам будет без её заботы...

Для женщин лучше нет работы,

 

Чем ждать мужчину. – Так Кристофер

Подвел итог омоложенью.

Магистр повернулся в профиль.

– Ведите в ад! Я без сомненья

Готов нырнуть в купель желаний

И сбросить древнюю коросту! –

И два студента в не по росту

Коротких куртках все внимание

Толпы вокзальной захватили,

В вагон воткнулись, укатили...

 

В купе магистр стал болтливым

И непоседливым, как дятел,

В речей отливах и приливах

Был то настойчив, то невнятен.

Кристофер словно воспитатель

Возле капризного подростка

Старался образно, но жёстко

Избавиться от препирательств,

Нытья и частых междометий –

В них Трампедах желал отметить

 

Свои восторги новой жизнью

И чувств кипенье в новом теле.

Три дня тому он лишь о тризне

Мог толковать в своей постели...

Теперь он в силе! Всем дулебам

Покажет он зимовье раков! –

Ну, Джонсон, чертова собака,

Не жить тебе под этим небом! –

Магистр был зол, пыхтел и рвался,

А поезд к Риге приближался.

 

О, Рига! Домский! Пётр статный!

Балтийский воздух! Вот Юрате

Бежит вдоль пристани канатной

Навстречу солнцу... Аккуратен

Чехол гранитный Даугавы.

В «Алхамбру» прямиком два ферта

Спешат к полночному десерту.

Встречает их ливрейник бравый,

Снимает шляпу пред гостями,

И серебро магистр горстями

 

Суёт налево и направо.

Вокруг гостей нимфеток стая,

Они, салатная оправа,

Галдят, до времени скрывая

Брильянт «Алхамбры» – Holy Red.

В павлиньих перьях, штырь программы,

Поэты часто эпиграммы

Писали и плевались вслед

Тому, кто с ней не порезвился.

Кристофер с нею сговорился,

 

Пусть, де, магистра очарует

И бурной страстью увлечёт,

Денек-другой с ним поворкует,

А следом всех наперечёт

Девиц своих ему предложит,

Пусть покуражится «мальчонка» –

Поездка в ад должна быть звонкой

И памятной для молодёжи –

Пусть ада понадкусит круги,

Вперёд друзья, за мной подруги!

 

– Позвольте, господа, представить

Альгимантаса Амбрерода! –

Вступил Марлов – он всем на зависть

И к удивлению народа

Такой придумал псевдонимус

Помолодевшему магистру, –

Тот просиял, осыпал искрой

Весь зал и словно новый примус,

Слегка урчащий и пыхтящий,

Привлек вниманье даже спящих.

 

Марлов в цветастых выраженьях

Изрёк, что Амбрерод – профессор,

И рижским сливкам уваженье

Высказывает в знак прогресса,

Который те, мол, продвигают

Одним своим существованьем

И снисходительным вниманьем

Продвинуть глубже помогают –

Такого рода кулебяки

Сжевали пьяные гуляки.

 

Он пел о том, что юный вежа

Достиг немыслимых высот,

И в нобелевском зарубежье

Ждут чуда – юный Амбрерод

Их посетит, дозволит премий

Десятка два, а то и больше

От шведов, Франции и Польши,

Где страсть как много академий,

Себе вручить. И вся Европа

Вздохнет вольготно: Это ж надо –

Настигла гения награда!

 

Меж сиплым стоном саксофона,

Шершаво-сонным ритмом банджо,

К друзьям причаливает донна,

Вся в ароматах флёрдоранжа.

Вступая в разговор красиво

(Слова с оттенками цикуты),

Царит над каждою минутой

В парчу обряженная дива.

Альгимантас не только речи

Роняет дар, но и картечи

 

Десяток залпов не помогут

Ему приставку Sapiens-а

Вернуть к тому, что кличут «Homo».

Так Holy Red за пару пенсов

Магистра сшибла из седла

И ввергла в состоянье комы,

Которая нам всем знакома,

Когда в сердечные дела

Подставить старую уловку –

Загадочность и недомолвку...

ППП_9_4_800.jpg

Преображение магистра

Photoshop, 2018

  • Facebook
  • YouTube
  • Pinterest
  • Vkontakte Social Иконка
  • stihiru
  • prozaru
bottom of page