
Глава 6. К сладкой жизни
Окраска пегой шевелюры,
Примочки на нос и укудик,
Пиджак с корсетом для фигуры,
И можно говорить о чуде
Преображения магистра –
У зеркала в портках цыплячьих,
В манишке, с бабочкой в придачу
Мы видим щеголя, артиста,
Двадцатилетнего повесу –
Такую звездную завесу
Кристофер создал в трое суток.
– Для сладкой жизни всё готово!
Пора в дорогу! Ну, а уток
Гуменников, добра иного
Не будем брать, пусть здесь шотландка
Следит за ними в оба глаза,
Я ей шепну, что тайной связан,
Вам нужно в Ригу, что не сладко
Вам будет без её заботы...
Для женщин лучше нет работы,
Чем ждать мужчину. – Так Кристофер
Подвел итог омоложенью.
Магистр повернулся в профиль.
– Ведите в ад! Я без сомненья
Готов нырнуть в купель желаний
И сбросить древнюю коросту! –
И два студента в не по росту
Коротких куртках все внимание
Толпы вокзальной захватили,
В вагон воткнулись, укатили...
В купе магистр стал болтливым
И непоседливым, как дятел,
В речей отливах и приливах
Был то настойчив, то невнятен.
Кристофер словно воспитатель
Возле капризного подростка
Старался образно, но жёстко
Избавиться от препирательств,
Нытья и частых междометий –
В них Трампедах желал отметить
Свои восторги новой жизнью
И чувств кипенье в новом теле.
Три дня тому он лишь о тризне
Мог толковать в своей постели...
Теперь он в силе! Всем дулебам
Покажет он зимовье раков! –
Ну, Джонсон, чертова собака,
Не жить тебе под этим небом! –
Магистр был зол, пыхтел и рвался,
А поезд к Риге приближался.
О, Рига! Домский! Пётр статный!
Балтийский воздух! Вот Юрате
Бежит вдоль пристани канатной
Навстречу солнцу... Аккуратен
Чехол гранитный Даугавы.
В «Алхамбру» прямиком два ферта
Спешат к полночному десерту.
Встречает их ливрейник бравый,
Снимает шляпу пред гостями,
И серебро магистр горстями
Суёт налево и направо.
Вокруг гостей нимфеток стая,
Они, салатная оправа,
Галдят, до времени скрывая
Брильянт «Алхамбры» – Holy Red.
В павлиньих перьях, штырь программы,
Поэты часто эпиграммы
Писали и плевались вслед
Тому, кто с ней не порезвился.
Кристофер с нею сговорился,
Пусть, де, магистра очарует
И бурной страстью увлечёт,
Денек-другой с ним поворкует,
А следом всех наперечёт
Девиц своих ему предложит,
Пусть покуражится «мальчонка» –
Поездка в ад должна быть звонкой
И памятной для молодёжи –
Пусть ада понадкусит круги,
Вперёд друзья, за мной подруги!
– Позвольте, господа, представить
Альгимантаса Амбрерода! –
Вступил Марлов – он всем на зависть
И к удивлению народа
Такой придумал псевдонимус
Помолодевшему магистру, –
Тот просиял, осыпал искрой
Весь зал и словно новый примус,
Слегка урчащий и пыхтящий,
Привлек вниманье даже спящих.
Марлов в цветастых выраженьях
Изрёк, что Амбрерод – профессор,
И рижским сливкам уваженье
Высказывает в знак прогресса,
Который те, мол, продвигают
Одним своим существованьем
И снисходительным вниманьем
Продвинуть глубже помогают –
Такого рода кулебяки
Сжевали пьяные гуляки.
Он пел о том, что юный вежа
Достиг немыслимых высот,
И в нобелевском зарубежье
Ждут чуда – юный Амбрерод
Их посетит, дозволит премий
Десятка два, а то и больше
От шведов, Франции и Польши,
Где страсть как много академий,
Себе вручить. И вся Европа
Вздохнет вольготно: Это ж надо –
Настигла гения награда!
Меж сиплым стоном саксофона,
Шершаво-сонным ритмом банджо,
К друзьям причаливает донна,
Вся в ароматах флёрдоранжа.
Вступая в разговор красиво
(Слова с оттенками цикуты),
Царит над каждою минутой
В парчу обряженная дива.
Альгимантас не только речи
Роняет дар, но и картечи
Десяток залпов не помогут
Ему приставку Sapiens-а
Вернуть к тому, что кличут «Homo».
Так Holy Red за пару пенсов
Магистра сшибла из седла
И ввергла в состоянье комы,
Которая нам всем знакома,
Когда в сердечные дела
Подставить старую уловку –
Загадочность и недомолвку...

Преображение магистра
Photoshop, 2018