
Глава 7. Holy Red
– Коль скоро хочешь состояться
Ты властелином Трампедаха,
Не смей о цели с ним общаться.
Пускай он сам вкушает сахар,
Пусть к приключениям стремится,
И ненависть в любви познает,
Пусть обретёт покой в печали,
Пусть боли станет он молиться,
А ты фиксируй свой улов. –
Спокойно размышлял Марлов.
Из пышной свиты сладкой дивы
Взглянула Майя – нити взглядов
Пересеклись. Марлов учтиво
Ей указал на место рядом.
Сама, как спица в колеснице,
Парик, наряд замысловатый,
В глазах – голодные волчата,
Опасно даже шевелиться –
Порядок строг – нельзя с клиентом
Без одобрения. Моментом
Тебя вернут к портовым шлюхам.
Здесь не сыскать иной работы.
Или из Риги и на хутор,
Чтоб с воскресенья до субботы
Сидеть у моря, ждать баркасов
С салакой и балтийской килькой
И каждым нервом, каждой жилкой
Знать – жизнь уходит, нет припасов,
Песком текут сквозь пальцы годы,
А среди них одни невзгоды...
Но всё же голод перевесил:
– Что спросит юный господин?
Чем утомлен? Что так не весел?
И почему он здесь один?
Ах да, с ним был богатый денди –
Его хозяйка утащила
И уж, пожалуй, усыпила.
Пьет, видно, с ним вино и бренди –
Всё, что есть вкусного на ветке,
Она себе, а нам объедки.
– Ну чтож, зови сюда всех сразу,
Альгимантас нас угощает! –
Сказал Кристофер. – Он обязан
За ночь любви кормить всю стаю.
Испуганные, словно дети,
И отощавшие девицы,
Бегут к столу и ждут гостинцы,
Не веря никому на свете –
А вдруг обманут, как всегда,
Подвыпившие господа!
– Официант! – зовет Кристофер, –
Двенадцать порций карбоната,
Штофкухены и шерри с кофе!
В честь дня рожденья Альгиманта! –
Девицы в миг преобразились –
Взорвались хохотом и вздором,
И шутки плоские напором
В кисель табачный устремились –
– Альгимантас не пригодился!
– В лесу родился, пню молился!
И так полночи в брызгах визга,
Среди веселых бойких пташек
Кристофер ожидал магистра –
Фон ожиданья был окрашен
Лиловым мороком сомненья.
От Holy Red, из будуара
Примчал посыльный. – Всё пропало!?
Кристофер устремился тенью
За мажордомом с канделябром
На зов кудесницы Алхамбры.
Пройдя с десяток коридоров,
И многочисленные двери,
Через парад тамбурмажоров,
Пришли к таинственной пещере,
Где повелительница страсти,
Дочь громовержца и Дионы,
Во гневе и роняя стоны,
Переживала кризис власти
Над всеми флаушами Риги –
Пора в утиль, носить вериги!
– Твой Амбрерод – вахлак и мява,
Пришел и сразу о расходах,
Неуж-то, думаю, легавый,
Что ищет в мирных наших водах?
Тогда его я в игровую
Отправила, – приехал Шмерлинь,
Тот генерал, кого отвергли
Мои девицы – ни в какую
Он не желал платить за время,
Что с ним потратили. Он в темя
Себе вонзил, что как мужчина
Он ого-го, хотя на деле
Он не вкуснее гуталина.
Ну, в общем, в генеральском теле
Нет ни шиша – одни лампасы...
На что мы только тратим силы!
Я отвлеклась, прости, мой милый!
Твой Амбрерод, монах без рясы,
У Шмерлиня сорвал три банка,
Затем, ты знаешь, куртизанка
Куда вернее, чем везенье
В картёжных играх – к генералу
Метнулось счастье. Нет сомненья,
Что облапошен будет малый.
– Но как же вызволить? Не пустят
Партнёры бедного кутилу –
И отыграться он не в силах,
И масти нет рубить капусту! –
Отчаянно вскричал Марлов.
– Порядок в картах строже слов!
– Спокойно, юноша, без нервов!
Сейчас мы вырвем Амбрерода.
Кричи, что в масти снова червы, –
Пароль такой здесь для народа,
Что чья-то прибыла жена,
Здесь жены вызывают робость,
Приход жены – кошмар и пропасть,
Страшней похмелья от вина. –
Сообразительный Кристофер
Мгновенно дал сигнал тревоги.
И игроки, поправив фраки
И отряхнув табачный пепел,
Убрали карты и дензнаки,
А с ними заодно и трепет
Перед явившейся «супругой»
И, рассуждая о погоде,
Раскланиваясь на проходе,
Лениво вышли друг за другом.
Магистр потерян был и жалок –
Нет Маргариты, нет фиалок...

Holy Red
Photoshop, 2018